ترجمه کتاب انگلیسی

دانستن سرعت ترجمه خود ضروری است. این امکان را برای شما فراهم می کند تا حجم کار خود را مدیریت کرده و مقادیر مناسب ترجمه ی کتاب را به مشتریان خود نقل قول کنید. اما سرعت ترجمه شما چگونه با دیگران مقایسه می شود؟ میانگین سرعت ترجمه چقدر است؟

آخرین نظرسنجی Tomedes درصدد پرداختن به این س andال است و اکنون نتایج موجود است. آفیس مگ پاسخ دهندگان سرعت ترجمه خود را به اشتراک گذاشتند ، با بیشترین سرعت speed

1500 تا 3000 کلمه در روز
36٪ از پاسخ دهندگان می توانند بین 1500 تا 3000 کلمه را در یک روز واقعا خوب ترجمه کنند ترجمه کتاب به انگلیسی ، و این سرعت را به بیشترین سرعت انتخاب ترجمه تبدیل می کند. جالب توجه است ، بیش از یک چهارم مترجمان احساس می کنند که در بالای بازی خود می توانند بیش از این ترجمه کنند …

3000 تا 5000 کلمه
second دومین انتخاب سرعت ترجمه. حدود 26٪ از مترجمان قادر به ترجمه با این سرعت هستند.

ترجمه های کندتر
اما همه نمی توانند به ارتفاعات گیج کننده تا 5000 کلمه در روز برسند. بیش از یک در پنج (21٪) سرعت ترجمه خود را حتی در یک روز واقعا خوب کمتر از 1500 کلمه ارزیابی می کنند.

ترجمه های سریع
در انتهای دیگر مقیاس ، تعداد قابل توجهی از مترجمان فوق العاده سرعت وجود دارد که قادر به ترجمه گوگلی بیش از 5000 کلمه در یک روز خوب هستند. حدود 17٪ پاسخ دهندگان در این گروه بودند.

چگونه سرعت ترجمه خود را افزایش دهیم
استراتژی های بی شماری وجود دارد که می توانید برای افزایش سرعت ترجمه خود ، از یادگیری نوع لمسی تا استفاده از نرم افزار تشخیص گفتار ، به کار بگیرید. اگر در حال حاضر کمتر از 1500 کلمه در روز ترجمه می کنید اما می خواهید سرعت خود را افزایش دهید ، روش های مختلفی را آزمایش کنید تا ببینید کدام یک برای شما مناسب است. گاهی اوقات حتی اختلافات کوچک می تواند تغییر بزرگی ایجاد کند و افزایش سرعت ترجمه شما به طور کلی به معنای افزایش درآمد شما است که همیشه خبر خوبی است.

افکار نهایی
آیا از نتایج نظرسنجی سرعت ترجمه تعجب کرده اید؟ آیا مترجمان معمولاً سریعتر یا کندتر از تصور شما کار می کنند؟ نظرات خود را از طریق نظرات به اشتراک بگذارید.